Xindanwei | 新单位 A new way of working | 一种新的工作方式

July 31, 2010

Street Made Global Exhibition Tour – Xindanwei | “街头制造”全球巡展·中国展新单位站

Filed under: Events — parisyxc @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
Street Made Global Exhibition Tour – Xindanwei
Hosted by East China Normal University School of Design in partnership with Xindanwei, 
The One Minutes Foundation  (China), Saint-Etienne International Design Biennal and Art Channel of SMG(China)

Opening Party
16:30, Saturday, July 31st, 2010

Exhibition Date
Saturday July 31 2010  16:30 – 20:00
Sunday August 1, 2010 10:00 – 17:00

Cost
free

Exhibition Address
Address: 4C, Bld 4 IIInShanghai Hub,No.727 Dingxi Road,Changning District, Shanghai

Public Transportation
Bus: Line 946、71、127、57、925、925B、936、776
Metro Line 3 & 4(Yan’an Rd West)

Co-Curators
Jennifer Rudkin /
Jiang Hongqing

Hotline
Xindanwei, 13621825849
Jennifer Rudkin 15021064943, Jiang Hongqing 13764376012

The street is somewhere we walk, live, work, parade, jostle, and sometimes even collide. Shanghai Street Made project aims to show the city today: a precarious equilibrium, by putting forward the contrasts which create the energy and the unique atmosphere of this vibrant city.

After 2 weeks of intensive work, 15 concepts have been developed by the students of East China Normal University School of Design  from product design, audiovisual and public art backgrounds. This is the FIRST time these prototypes are exhibited. They display their work showing broad interpretations of the Shanghai Street Made Life.

The work of this exhibition focuses on four main aspects:

- INSPIRATIONAL RESOURCE FOR CREATIVITY in all artistic fields, create applications which witness our time through the analysis of systems created by the language of Shanghai street furniture.
- HISTORICAL APPROACH since its goal is to show today’s era, to freeze a moment of history in continuous change.
- ECOLOGICAL APPROACH since the players themselves apply a process involving material recuperation and recycling.
- SOCIAL APPROACH as we observe the skills developed by the people in need in order to complete their everyday actions: earn money, eat, clean…

Come to try them out and be part of the STREET MADE life!

[/lang_en]

[lang_cn]
“街头制造”全球巡展·中国展新单位站

开幕派对时间:
7月31日周六 16:30

展览时间:
7月31日周六16:30-20:00
8月1日周日10:00-17:00

费用:
免费

展览地址:
中国上海市长宁区定西路727号映巷创意工场4号楼4楼C座(靠近延安西路)

公交:
946、71、127、57、925、925B、936、776等 地铁:三、四号线(延安西路站)

联合策展人:
Jennifer Rudkin /
Jiang Hongqing

联络方式:
新单位 13621825849
Jennifer Rudkin 15021064943, Jiang Hongqing 13764376012

上海是一座极具当代性的大都市,各个时代风格迥异的建筑与来自世界不同地域的人们相聚在此,直至今日仍然日夜兼程地堆砌这个非凡的工程。上海是一个新潮与陈旧、高楼与棚户、跑车与自行车的混合体,这种高度的反差同时也产生令人敬畏的力量与美混合的魅力。上海的居民独特的生活设计美学渗入他们生活的各个层面:一些人为了生存努力赚钱,由此“设计”出种种好用的、奇特的物品和工具,用自己的方式对废弃物进行回收再生创造。上海“街头制造”计划是展示变动中的“现在进行时”,在不确定中寻找平衡,是对这个不断生长中的独特城市的各种对立问题的探讨。

在两周高强度的工作坊后, 华东师范大学的学生在产品设计, 视听艺术, 公共艺术领域创作了15个新的概念产品. 这次是第一次将这些产品原型和概念向公众开放. 他们用他们的作品良好的诠释了对上海街头制造的理解.

展览主要集中体现以下四个要素:
创意新思维:本计划通过对上海街区本身自存的创意美学系统分析,建立一种独特的创意语言;
历史见证:本计划重构这个独特时代的见证:是对一个即将消逝的变革时代的致敬;
生态学意义:可回收再生的生活态度具有生态学意义;
社会学意义:本计划通过对上海居民基本生活的细致观察:吃饭、洗衣服、赚钱……

欢迎前来参观并试用

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
parisyxc
Elsie
liuyan
lucia
whjanet
difei
nini
mono
ben
linggu
mutianliao
olanda
angelia2041
alice2167
aaajiao
nine
honeymonkey
escapesoon
eronbue
zzway
mashujun310
ya_jing415
chenxu
james
vivi

(in total 25).

July 30, 2010

xindanwei chitchat edition 15: Jerry Zhu’s Antarctica story | 新单位茶话会第十五期:朱一宁的南极故事

Filed under: Events — parisyxc @ 10:44 am
bookable event

[lang_en]
xindanwei chitchat edition 15: Jerry Zhu’s Antarctica story
Time: 18:00-20:00pm Friday July, 30th

Cost:free

Jerry Zhu is a junior student from Shanghai Jiaotong University, and he was Vice President of AIESEC in Shanghai. In November 2009, Jerry was selected in “International Antarctica Treaty Expedition” program among more than 600 candidates, to go to Antarctica for 15 days, following Robert Swan. He is the 1st university student in Shanghai ever who’s been to Antarctica.
Shortly after Jerry came back from Antarctica, he started to share his unique experience in different universities and occasions, meanwhile to encourage more people to join in a green lifestyle and arise the awareness of environmental protection by providing the proof of global warming from Antarctica. He was speaking in different universities, such as Shanghai Jiaotong University, Huazhong University of Science and Technology, Huazhong Agriculture University, Hunan University, SunYat-sen University, The Hongkong Polytechnic University, etc., and events such as Global University Students Forum, and directly impacted nearly 2,000 youth on climate change and social responsibility awareness. Jerry would like to share you his Antarctica story as well as green lifestyle understanding. At the same time, he is willing to discuss with us how Chinese youth should act and contribute on social responsibility.

[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第十五期:朱一宁的南极故事

时间: 7月30日(周五)18:00—20:00
费用: 免费

朱一宁是上海交通大学本科三年级学生。
曾任全球最大的学生组织AIESEC在上海地区的副主席。
2009年11月,朱一宁从全球超过600名申请者中脱颖而出,入选”南极极地领袖计划”,跟随世界著名探险家和联合国环保特使 Robert Swan先生前往南极,进行了为期15天的考察。他也成为了上海地区第一名踏上南极的高校学生。回国之后,朱一宁开始在各大高校和社会场合分享其独特的南极经历,同时通过他在南极的亲眼所见,告诉大家全球变暖的加剧和紧迫性,号 召更多朋友加入绿色生活和环境保护的队伍中来。他曾在上海交通大学、华中科技大学、华中农业大学、湖南大学、中山大学、香 港理工大学等高校和全球大学生精英论坛等场合进行分享演讲,直接影响了近2,000名大学生和社会青年对于环境保护以及青年社会责任 的认识。朱一宁愿意和大家分享其在南极的故事,和环保生活的感悟。同时他想和大家探讨中国青年应该如何更好地在社会责任方面做出贡献。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
sunny
ben
linggu
olivia191
angelia2041
yourjj
backwindow
Joeyhe
CD
alice2167
if095
difei
wanson
summer
matt
xenia2023

(in total 16).

July 25, 2010

OpenSourceCamp ShangHai 2010:Open Is The Future | OpenSourceCamp 上海2010: 开放即未来

Filed under: Events — parisyxc @ 12:00 pm
bookable event

[lang_en]
OpenSourceCamp ShangHai 2010:Open Is The Future
Time: Sunday, July 25, 2010 from 1:00 PM – 5:30 PM

Cost:free

About OpenSourceCamp

Open Source Camp is ad-hoc and unconference event that brings together developers, Geek , entrepreneurs, academics, venture capitalists, and technology influencer, tech media for an intense user-created conference about open source, emerging technology topics. It’s organized by the community, for the community. The event combines, sharing, learning, networking, and fun. Participants, who are experts and innovators in their fields, are also the presenters. The goal is to boost open source communities and innovation around the world.

Agenda

1.00 pm Registration and networking
2.00 pm Welcome Session by Organizers and Sponsors( by OSCAMP and xindanwei)
2.15 pm
Session 1: what is MeeGoo Fleming Feng Intel  ( 30 min)
Session 2:  SuSe Studio Application Program Alex Lau President of BLUG
Session 3: Sharism in Action:-Brandigg and New Xindanwei, Andre Pan (a.k.a POPOEVER), Brandigg (15 min)
   * Who is Brandigg and what we’re doing (Might be some fast review of our running case)
   * Introduing Share – new social capital in new economic
   * New Xindanwei, frastructured with Share
3.45 pm Unpanel Discussion
4.15 pm Lightning Talks: 6 Ideas x 5 Mins
4.45 pm Networking and Drinks
5.30 pm close and leave.

Twitter:

http://twitter.com/opensourcecamp

Sina WeiBo:

http://t.sina.com.cn/opensourcecamp

Unpanel

In this activity there are no panelists and no questions until the moderator begins the Unpanel. The goal of the Unpanel is to identify experts in the speakers and audience who are experienced in Open Source, Android, Cloud Computing, Web20 etc, then providing them an opportunity to answer the 10 most interesting questions from the audience.

Lightning Talks

Lightning Talks are 5 minute presentations where audience share their ideas about open source, technology, web 2.0, or any innovation ideas. These lectures provide thought leadership an serve to inspire new ideas and questions. In general, it is conducted a maximum of six lectures.

If you have a interesting 5 minute, non product pitch, lighting talk please let me know
opensourcecamp at gmail dot com

Sponsors:

Intel pushes the boundaries of innovation so our work can make people’s lives more exciting, fulfilling, and manageable. And our work never stops. We never stop looking for the next leap ahead in technology, education, culture, manufacturing, and social responsibility. And we never stop collectively delivering better solutions with greater benefits for everyone.

SNDA
as a leading interactive entertainment media company Shanda by Shanda, Shanda Literature, and other subjects and other big online services, to provide customers with a wide range of interactive entertainment content and services. Snda has the most extensive intellectual property online gaming product line, to provide users, including massively multiplayer online role-playing game (MMORPG), casual games and a variety of online game products, to meet the needs of all users of general entertainment.

Xindanwei
, which literally means “New Work Unit,” is a co-working community which promotes and facilitates creativity, sharing, and the great scale of collaboration. The core idea of Xindanwei is to combine the best elements of a workspace (productive, functional) with a social media platform (hybrid, real-time, efficient) and a creative hub (social, energetic, creative).  This gives people their own workspace in a community, while also providing opportunities to share knowledge face-to-face, and to get inspired through collaboration with other members

Community Partners:

Open Source Force

[/lang_en]

[lang_cn]

OpenSourceCamp 上海2010: 开放即未来
时间: 7月25日(周日)13:00—17:30
费用: 免费

Open Source Camp 将开源技术开发者、极客、创业者、学者、风险投资商、有影响力的技术专家、甚至媒体都聚集一起,在紧凑的会义上大家广泛讨论开源文化与技术热点一种活动形 式。这样的会议是由整个社区所有人一起参与组织的,为所有这些人准备的。与会者通常自由组队讨论,相互学习并分享、交际,同时享受其中的乐趣,他们中的专 家与创新发起者同时也可能是主讲人。OpenSourceCamp旨在鼓励开放式对话、交流和参与、表达个人看法并与他们进行交流。会议的目的通常是推动 基于社区的技术与商业创新。

活动议程

1.00 pm  注册开放
2.00 pm  组织者与支持者活动欢迎致辞
(OSCAMP活动简介10分钟 , 新单位作为活动支持方代表致辞 5分钟)
2.15 pm 
主题演讲1:  MeeGo概况 Fleming Feng Intel (30分钟)
什么是MeeGo, MeeGo的体系结构,MeeGo的主要特性,MeeGo的开源开发模式及生态系统,MeeGo的网上应用商店AppUP    
主题演讲2: SuSe Studio Application Program Alex Lau President of BLUG
主题演讲3: 分享主义的实践:- brandigg与新”新单位”. 由来自Brandigg的POPOEVER陈述.
  -Brandigg简介
  -介绍分享主义: 新经济时代的新社会资本
  -新”新单位”, 用分享连接和构建.
3.45 pm  非正式访谈
4.15 pm  闪电演讲: 6 个演讲, 每个5分钟
4.45 pm  互动交流
5.30 pm  活动结束离开

活动形式简介

非正式访谈: 在这个活动环节中由主持人在参与活动的专家和观众中找出5个对开源,Android , 云计算,Web 2.0等具备丰富经验的参与者, 由现场的参与者提出10个最感兴趣的问题,并进行互动回答。

闪电演讲:闪电演讲是一个5分钟的快速展现自己创意的演讲形式, 现场参与的任何人都可以到前台,在5分钟的时间里面展示自己的想法,并提出创新的思路与问题。整个过程一共有6个闪电演讲机会,总共30分钟.如果你有兴 趣参与这个活动的环节,请提前发邮件到 opensourcecampgmail.com 并在标题注明 闪电演讲, 然后在正文中写上你们的名字和电子邮件或联系电话。

关注活动

Twitter:  http://twitter.com/opensourcecamp

新浪微薄:  http://t.sina.com.cn/opensourcecamp

活动组织者:

David Li, 刘妍,陈叙(新单位), 唐一丁(盛大创新院), Peter Cheng,

活动赞助商:

英特尔推 动的分界创新,使我们的工作可以使人们 的生活更加精彩,履行,和易于管理。和我们的工作永远不会停止。我们从来没有停止寻找的下一次飞跃,未来的- 在科技,教育,文化,制造业和社会责任。我们从来没有停止集体提供更好的解决办法,与更大的利益,为大家。

盛大网络作 为领先的互动娱乐媒体企业,盛大网络通过盛大游戏、盛大文学、盛大在线等主体和其它业务,向广大用户提供多元化的互动娱乐内容和服务。 盛大游戏拥有国内最丰富的自主知识产权网络游戏的产品线,向用户提供包括大型多人在线角色扮演游戏(MMORPG)、休闲游戏等多样化的网络游戏产品,满 足各类用户的普遍娱乐需求。

新单位是一个联合办公社 群。它的核心理念就是将“工作单位” 的优势(效率性、功能性)与网络平台(庞大,实时性)和创意空间(社会 性、活力、创意、 趣味)相结合,人们不必支付高昂的租金,就可以在一个真实的集体办公环境中工作, 拥有与他人面对面分享与合作的机会。

社区伙伴:

开源力量

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
mcgeek
pyhunterpig
parisyxc
chenxu
angelia2041
aaajiao
shauntang
linggu
klukoff
haofei
Elsie
ussballantyne
whoisbma
faye1123
thisone
stacy116602
ashton
eric_kong
tomasen
vinjn
heather
wanglili215
imeizu
xc_sh
mmadrid99
raymond_p
liuyan
Yingeli
Chalkman
webleon
ClaytonJones
carol
testman
alice2167
pbodq
follower55
dragonpig
ekstasis
bohdandurnota
yoyo

(in total 40).

July 23, 2010

xindanwei chitchat edition 13: BEAN -the largest volunteer organization in Shanghai | 新单位茶话会第十三期:BEAN-上海最大的志愿者性质慈善组织

Filed under: Events — Tags: — parisyxc @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
xindanwei chitchat edition 13: BEAN -the largest volunteer organization in Shanghai
Time: 18:30-20:30pm Friday July, 23th

Cost:free

BEAN – Shanghai, the winner of the 2009 and 2010 Best Charity award for Shanghai, hosts community outreach events every weekend and several weekdays a month.  With over 1,800 members, BEAN is the largest volunteer organization in Shanghai. BEAN helps connect people with ways to contribute to the local community through long-term projects and one-off events that support both its own endeavors and other area charities.  The philosophy of the organization is that everyone should have the opportunity to give back, regardless of language ability, time commitment, or skill set.

[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第13期:BEAN-上海最大的志愿者性质慈善组织

时间: 7月23日(周五)18:30—20:30
费用: 免费

BEAN于2009年和2010年连续两年赢得了”上海最佳慈善组织”称号。BEAN现有会员1800多名,是上海最大的志愿者性质的慈善组织。BEAN积极与社区合作,利用每个周末以及部分工作日的时间,组织形式多样的活动,联系、鼓励来自各行各业的志愿者们为 社区的发展献上一份力。我们看到,这些活动的开展对于当地社区和慈善组织都是一种强有力的支持。我们的理念是,无论一个人能力大小, 可供支配的时间多少,也不管是否有语言交流上的障碍,每个人都应该有机会回馈社会。BEAN致力于创造,提供这样的机会。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
elesylhy
chenxu
skykid
olivia191
Annika
honeymonkey
bpoltera
majestic
Elsie
Ivy
Cozi
bing
xfyin
smallwanzi
Eva
raymond_p
Juni
Bobby163
maggiefly07
yvounne
Moonlight
tacitus

(in total 22).

July 18, 2010

Calligraphy Salon | 趣味书法体验沙龙

Filed under: Events — parisyxc @ 4:00 pm
bookable event

[lang_en]
Calligraphy Salon
Time: 16:00-17:00pm Sunday July, 18th
Cost:30yuan/person (materials fee included)

For more than a thousand years, a traditional Chinese style of art-brush painting-has been used to make pictures that are more than just pictures. These are images that harness your imagination, and capture on paper the true spirit of an animal…or a landscape…or a tree. All you need is black paint, white paper, and your best mental focus!
Step by step, it will show you how fun it can be to paint in the traditional Chinese way. Once you learn the basic strokes, you can put them together to create everything from a pine cone to a mountain scene. You will even be able to write some Chinese Calligraphy.
This Class will show you how to hold the brush Chinese style and make the basic brush strokes. You will learn to write some words and numbers in Chinese. Then you will learn how to use the same basic brushstrokes to create pictures of classic Chinese subjects, like bamboo, bamboo leaves and mountain.

[/lang_en]

[lang_cn]
趣味书法体验沙龙

时间: 7月18日(周五)16:00—17:00
费用:30元/人 (包括材料费,笔墨纸张)

你了解中国的毛笔和用法吗?你用中国的毛笔写过中国的汉字,画过中国画吗?Susan 为您准备的这节课将带您一起走进毛笔的世界,体验中国毛笔的正确用法和基本笔画,你将会发现用毛笔创造出来的汉字和水墨画竟然有着异曲同工之处,也将会学写一些汉字的数字以及如何把这些汉字巧妙地融入到充满意境的中国画里,比如竹子,竹叶和山水等。无论你是外国人还是中国人,无论你是大师还是初学者,加入我们一起来感受和分享汉字的神奇魅力吧!由于考虑到活动参加者有不少人是外国人,所以整个活动以英语讲解为主,我们提倡中英文结合,这样也会给大家提供一次双语交流的机会。请提前预订以准备材料。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
ben
Elsie
liuyan
yourjj
Maaike
Miles Metcalfe
imeizu

(in total 7).

July 17, 2010

3S ReUnion 14th edition: Meditations on a Minor History and Generative Image Creation Method Using Optical Flow | 三术沙龙第14期 史耕、吃茶、翻舊帳及运用光流场创造图像的方法

Filed under: Events — parisyxc @ 3:00 pm
bookable event

[lang_en]
Lecture and film play presented by Linda Lai and Hector Rodriguez at School of Creative Media, City University of Hong Kong
Time: 15:00-18:00 Saturday July, 17th

Cost:free

Host:Linda Lai
“Meditations on a Minor History” Part 1 – VOICES SEEN, IMAGES HEARD

11.2009 / Hong Kong / 27m 58s / PAL / aspect ratio 3:4 / color + b/w / Stereo sound A Linda Lai video

Synopsis: A historian, also an interdisciplinary artist, engages in a self-dialogue of how to write the history of her city, Hong Kong. Drilling the disparate mines of sights and sounds, she re-examines the power and limitation of ocular epistemology, which favors visual perception as the dominant form of knowing. As she makes her way through the scanty and homogenous visual documents available, she re-imagines a city that has a precarious history of holding onto its look or preserving its architectural integrity at the interest of real estate development. In response, she re-constructs a visual essay that is also a collage of lost surfaces and shadowy fragments of existence. Her meditation leaves open the potential meanings of each of the sight-and-sound fragments that seem to have spoken to her, asking how feasible it is to access the past.

Artist’s Statement:

Voices Seen, Images Heard is a work of experimental visual historiography based on visual ethnography. I have always been an earnest image-collector – photos, newsreels, movies with real location shots, drawings, found texts and graphics. I attend especially to the less noticeable details of these found objects, and I realize there’s a lot to the ‘surfaces’ of things handed down to us from the past. I naturally find collage a powerful artistic form and strategy, and have adapted it to videography. In the process of it, one intriguing creative problem is how to embed still images in a video work; the other is what to do with available fragments that do not immediately form a rationail whole. What I have done in Voices Seen is to liberate the fragments of found sounds and images from the domination of discourses, juxtapose them with my own video diaries, to let each fragment speak and perform to us.
 Voices Seen is the first of a series meditation notes in the form of video essays on the thought process of a historian attempting to re/un-cover the lost sights and sounds of a city whose ‘appearances’ constantly ‘disappear’ by the logic of progress and development. I have been driven by a strong desire to ‘see’ and ‘hear’ for myself… What did people look like? Who walks on the street? How did they talk? What did they sound like? In the light of phenomenological thinking, I highlight the historian’s desire to gain access to, and the impossibility of sensual perceptual dwelling in the past — even in the presence of a huge archive! The irony is – a lot of the Cantonese sounds I’ve found are not comprehensible to me. I look at them and listen – much like a stranger in the midst of a foreign tongue.

BIOGRAPHY:

Linda Lai is a Ph.D. in Cinema Studies (NYU), currently Associate Professor at The City University of Hong Kong’s School of Creative Media, and Leader of Critical Intermedia Arts. She is an interdisciplinary artist, curator, and founder of the new media art group The Writing Machine Collective (2004.7) and interdisciplinary art platform The Floating Projects Collective (2010.2). Her works have a strong concern for how language moderates our access to reality, subtly grounded in a feminist sensibility that integrates critical theory, film theories and auto-visual ethnography. Her digital works have been shown in the Hong Kong Art Biennial and funded exhibitions. Her videos often challenge genre boundaries and experiment with found footage, compilation, collage, image-text relations, soundscape, and micro/meta-narrativity. Her video works have been shown in Oberhausen, Barcelona, Paris, Birmingham, Hamburg, Berlin, Vienna, Athens (Ohio), Sydney, Taipei, Kaohsiung, Kuala Lumpur, New Delhi, Seoul and Hong Kong. She has developed an intimate image style that reflects her broader interest in history and cultural studies.
http://sweb.cityu.edu.hk/smllai (personal website hosted at City U, HK)

http://floatingprojectscollective (The Floating Projects Collective)

http://writingmachine-collective.net/news.html (The Writing Machine Collective)

Host:Hector Rodriguez
Generative Image Creation Method Using Optical Flow

There is a tradition of contemporary art that aims to break away from preconceived goals. The aesthetic form and order of the work no longer precede the means or techniques employed. Instead of starting out with a predefined idea of the final outcome, artistic work unfolds as the experimental exploration of a set of technical operations.

The artist starts out by choosing one or more computational procedures (algorithms) without making any assumptions about the aesthetic possibilities that those procedures might be capable of. The working process involves treating the chosen algorithm as a black box that must be opened, analyzed, and transformed.

This procedural approach requires opening the digital black box to discover unforeseen effects that can only arise through experimental exploration. The artist thus refuses to regard technology as the transparent conduit of some previously fixed intention. To use the terminology of actor-network theory, technologies now function as mediators rather than intermediaries.

Flowpoints is a series of digital works, mainly videos and prints, which exemplify an experimental and discovery-oriented method of working with media technologies. This presentation outlines the details of this method, explaining how computer science concepts can function as expressive or artistic media while keeping faith with important tendencies of contemporary art. (Rodriguez)

ARTIST’S BIOGRAPHY:
Hector Rodriguez is a digital artist and theorist. His digital animation Res Extensa received the award for best digital work in the 2004 Hong Kong Art Biennial and has been shown in India, China, Germany, and Spain. His game system CoPerspective was a finalist in the Games Meets Graphics competition of the Eurographics 2006 conference held in Vienna. His essays about film theory/history and digital art have been published in Screen, Cinema Journal, and Game Studies, and he has participated in various art and technology conferences. He was Artistic Director of the Microwave International Media Art Festival, where he has also taught workshops on Java programming and organized an exhibition on art and games. He is currently Associate Professor at the School of Creative Media, City University of Hong Kong, where he teaches courses in Visual Studies, Contemporary Art, Play and Game Studies, Film Theory, Computation, and Critical Theory. He is also a member of the Writing Machine Collective in Hong Kong.

About 3S ReUnion:
An informal cross-disciplinary meeting held monthly in Shanghai by 3S Media Centre, an independent not-for-profit organization for experimentation, research and development in art, social and cultural, economical and political embedding of new media in the urban context. 3S ReUnion is established by culture/creative exchange advocate Liu Yan and new media artist Aaajiao (www.we-need-money-not-art.com), it has now rooted in the broader sense of knowledge sharing, collaborative knowledge creating and creative community building.

for more detail please check:

http://xindanwei.com
http://www.we-need-money-not-art.com/archives/tag/3s-reunion

[/lang_en]

[lang_cn]
香港城市大学创意媒体学院Linda Lai & Hector Rodriguez影片展映及讲座
时间: 7月17日(周六)15:00—18:00
费用: 免费

《史耕、吃茶、翻舊帳》Part 1 / 第一部: 〈看得見的聲音,聽得見的形象〉
主持: Linda Lai

A Linda Lai video 黎肖嫻錄像散文

| 本事 |
一個歷史作者,也是跨界藝術家,用兩個身分進行自我對話,尋根究底,要弄清楚該如何去 書寫自家城市香港的歷史。她勘鑽零星散落的聲、影礦庫,重新檢視以視覺為憑據的知識論 -即以“看見”作為“知道”的主要來源的哲學論點 – 的威力與局限。遍閱分佈各處卻類同的搜 羅得來的視覺材料,她意圖重新想象她的香港。從市容風貌、文物保育的角度來看,這個香 港擁有著流離不穩定的歷史,在地產發展等同社會發展的邏輯下,它不斷被“毀容”再被“整 容”;若歷史要寄存於建築實體才能為人民盛載歷史記憶的話,那香港人恐怕都要失憶了。歷 史/藝術家的回應,一起步就超越了收復、重構的囹圄;她寧願往“碎片”的開發作為策落, 張開碎片的獨立性、自主性,強調影像碎片的“表層”,按其外觀的特質進行抽象拚貼,繼而 作成既展示、描繪,也說明、議論,以電影詩學為陳述軌跡的錄像散文。展示觀者面前的, 是真實存在過的‘此時此刻’,逼真,卻鬼魅婆娑。每一個碎片誘發著無窮的待發的潛在意義, 向著歷史/藝術家招手,而她,就闊然站立於現在,站在過往的邊緣,擁抱過去可觸及卻未 必能再現的狀況,策問:歷史如何參透?

| 藝術家陳述 |
〈看得見的聲音,聽得見的形象〉是一部以視覺民俗誌學為基礎的實驗性的視覺史學論的作 品。我一直是個辛勤的影像收集者,照片、新聞片、老電影中的地方實景、畫作、現成的文 字或圖像檔案,碰到的我都會收集,然後在其中尋找那些微細的小節,在明顯的主題重點以 外找出存活的證據、無聲的意義。我發現,“過去”留給我們的,雖然都是僅可在那些檔案碎 片的表層可偵索的資訊,卻無窮盡,看不完,用不盡。在眾多的美學策略當中,我覺得“拚 貼”是最貼設不過的形式,因為它在方法上強調現成物的表層,具有顛覆、玩弄的意義;而 我,就以拚貼作為錄像書寫的基本文法。在尋找香港過去的影像資料的過程中,由於找到硬 照較多,於是自然而來的難題解決就是如何把不會動的照片變為會動的影話戲。另一個同樣 吃重的問題是,現成找來的材料本身不一定連成系統,或帶任何因果邏輯關係,如何把四方 八面、指向不同的材料放進同一個敘事體?我的解決方法是,釋放眾聲片和影像碎片,讓它 們不再從屬於論述才能供人辨識,也把我個人的錄像日記混進去,讓個別的碎片給我們顯顏 色,向我們演本領。
〈看得見的聲音〉是我的影像歷史默想沈思系列的第一本,為了對過去的可索可追而無法客 觀整合重現的一種態度上的積極的確立。一個不斷整容,過往面貌消失淨盡,向來缺乏文化 物質保留的香港,成為以經驗為本的史論的一項特殊考題。出路可能在於現象學的思維方向 – 就是不能察看全景,觸及根基結構,也希望片斷地用耳聽得見,用眼看得到。她們是甚麼 模樣的?街道上有那些人在走路?他們說話的聲音是怎樣的?談的是甚麼?過去的時空無法 佔據,音容卻仍可撩動我們的感官思維;這是活動影像作兼攬的特性。我聽著找回來的三十 年代的廣東聲帶,興致勃勃,越聽就越覺得自己像外人,模不著頭腦。

主持:Hector Rodriguez
运用光流场创造图像的方法

当代艺术,其目的是打破先入为主的目标。审美形式和工作秩序已不再是之前的技术手段。艺术作品展现了一个技术组操作实验的探索而不是一个预定义的最后结果出来的想法.
艺术家开始时通过选择一个或更多的计算程序(算法), 而不进行任何有关审美的可能性假设。工作过程包括将所选择的算法当作一个黑盒子,必须打开分析,并转化。
这一程序方法需要打开数码黑匣子发现意外的效果,只能 通过实验探索出现。艺术家从而拒绝把以前的一些固定的意图透明导管技术。若要使用演员网络理论的术语,现在的技术发挥的是中介功能,而 不是调解人。

艺术家的简历:
Hector Rodriguez是一位数字艺术家和理论家。他的数字动画Res Extensa 获得2004 年香港艺术双年展数字作品奖,并已在印度,中国,德国和西班牙展示。他的游戏系统CoPerspective是在游戏图形 进入了欧洲图形学会议在维也纳举行的2006年比赛的决赛。他对与电影理论/历史和数字艺术的论文已在屏幕,电影 杂志上发表,他参加了不同的艺术和技术会议。他是微波国际媒体艺术节的艺术知道,在那里他还教授Java 编程研讨会还举办了一次关于艺术和游戏的展览。他目前是香港城市大学创意媒体副教授,在那里他任 教于视觉艺术,当代艺术,游戏研究,电影理论,计算,批判理论课程。他也是香港写作机的集体成员。

关于三术沙龙:
三术沙龙由独立艺术管理顾问刘妍与新媒体艺术家阿角(www.we-need-money-not-art.com)共同组建。自从2007年四月起,这个 双人团队就开始在上海组织以不同背景和专业创意人员和学生为对象的跨界讨论活动,为的是能够在未来建立一个跨艺术、设计、学术以及新媒体技术领域的非营利 型独立研究开发机构,结合城市中艺术,教育,社会,文化,经济和政治的发展来进行相关新媒体技术的研发与实验。 一年之后,三术沙龙所涉及的内容已经远远超越于新媒体技术与艺术本身,它已经开始更广泛地关注更深远意义上的知识共享、开放式创新与创意社区的建立。从今 年七月起所有三术沙龙活动在“新单位”联合办公空间举行。

如有兴趣了解三术沙龙曾举办过的活动,请访问我们的网上档案:

http://xindanwei.com
http://www.we-need-money-not-art.com/archives/tag/3s-reunion

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
Elsie
parisyxc
aaajiao
mars
Yingeli
linggu
zoey85
whoisbma
mayshaw
betty
oasis_shang
vinjn
stacy116602
Bleu
liuyan
Nammy
lyric

(in total 17).

July 16, 2010

xindanwei chitchat edition 14: WABC | 新单位茶话会第十四期:当代精残人士艺术教育救助计划

Filed under: Events — Tags: — parisyxc @ 6:00 pm
bookable event

[lang_en]

xindanwei chitchat edition 14: WABC
Time: 18:00-20:00pm Friday July, 16th
Cost:free
Host:MiaoShiming

WABC: Worker ArtBrut Culture
For more information check http://www.wabc.net.cn

[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第14期:当代精残人士艺术教育救助计划

时间: 7月16日(周五)18:00—20:00
费用: 免费
策展人:苗世明,MiaoShiming

这是一个以工人群体为对象的艺术教育计划,旨在通过对一些下岗工人和残疾人的艺术培训,使之对当代艺术有所认知,并发掘其可能的艺术创造 力。另外伴随这一过程中所产生的各种问题,对艺术家、艺术创作、艺术品和艺术市场的内涵和固有关系进行反思和质疑。以一种最朴素的方式重新面对艺术创作最 本质的层面。如果说非艺术圈的文化边缘群体自发的艺术创作从本质上说属于所谓的“原生艺术”范畴,那么,对社会阶层带有引导性的艺术启蒙(而非系统专业的 学习)所引发的艺术创作具有怎样的意义?在这个草根和素人可以一夜成名的新媒介主导的时代,有太多的现实可能性。“WABC”计划也许只是提供一个不成熟 的案例和草图。
该项目又名“WABC”计划,其中“W”指代工人(Worker);“ABC”除了其通常代表的初始教育、启蒙的含义外,还有更具 体的一层意思:A和B是“原生艺术”(ArtBrut)的缩写;“C”是英文culture的缩写,除了其普遍的文化含义,在这里主要是指其本初的培育和教养的意思。
我们希望 “WABC计划”是一个可持续发展的计划,通过团队的努力和社会的支持,使自愿加入这一项目的下岗工人和残障人士具有某种程度的当代艺术鉴赏和创作能力, 从而参与到当代艺术的文化活动中来,为社会和个人创造可能的价值财富,具有文化和现实的双重意义。

策划人苗世明简介:

1980年生,2003年毕业于中央美术学院。制作装置作品、雕塑和油画创作,关注实验性艺术也尝试实验性创作。2009 年策划2009首届北京798双年展下岗工人艺术教育计划/wabc计划。http://www.wabc.net.cn

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
aaajiao
KKGD
michelfan
linggu
jackieyao
getong
Milly

(in total 7).

July 10, 2010

Street Made Design Workshop-GLOBAL DESIGN CONFERENCE : SHANGHAI NOW! | 街头制造: “上海的今天”设计研讨会

Filed under: Events — parisyxc @ 2:00 pm
bookable event

[lang_en]
Street Made Design Workshop
GLOBAL DESIGN CONFERENCE : SHANGHAI NOW!

Time: Saturday, July 10th, 2 – 5 pm

ORGANIZER

East China Normal University School of Design
3663 Zhonghshan bei lu
200062 Shanghai, China

Creative Director / Jennifer Rudkin
Responsible China Project / Jiang Hongqing

PARTNERS

Xin Dan Wei Creative Center
The One Minutes Foundation  China
Saint-Etienne International Design Biennal
Art Channel of SMG
Shanghai, China

Active pioneers of the Chinese creative scene will present their work and vision of Shanghai today. Shanghai is a vibrant city in constant movement and seeking for its own identity through the work of its creative people who want to make a change.
The Purpose of this gathering is to illustrate and confront different contemporary points of view on the constantly moving city of Shanghai. The conference will address the question of how to express a personal feeling and understanding of the world around us, through a chosen media, be it an object, a video or a sentence. The intention is also to undertake contemporary problems inspired by the slogan: ”Better City, Better Life”, such as ecology, are cities compatible with natural systems? Or, cultural heritage, how can we preserve our specificities?

The conference target will be the general public, more specifically, the students participating in the STREET MADE Design Workshop.
Please find here with the detailed explanation of the Workshop.

Speakers

Introduction by Jennifer and Hongqing

Wang Rihua – General Secretary of the Shanghai Industrial Design Association – www.sida.org.cn
General speach on the status of Product Design in China today and more specifically in Shanghai.

Zoe Zhang Bing – Contemporary Art Curator – zoezhangbing.com
A wide view on Creativity in China today and more specifically Shanghai, through the theme of the Double Act exhibit.

Qiu Anxiong – Video and Animation Artist – www.qiuanxiong.com
Presentation of chosen works to illustrate 1. The tools that you can play with to create a video story 2. How to keep chinese traditions alive by reinterpreting them in a personal way.

Pan Jianfeng – Graphic Designer – www.shtype.org ; http://blog.sina.com.cn/pjfdesign
Presentation of chosen works exploring Shanghai people

Ding Wei – Industrial Design – www.mooma.com
Presentation of chosen works

Wei Shaonong – Dean of ECNU School of Design
Conclusion

01. INTRODUCTION

Some say «Shanghai is not China». Some say Shanghai is the city of the future.

Shanghai is a contemporary city, a city in perpetual movement, building up and out day and night. The population, the architecture, the cuisine, illustrate the superimposition and accumulation of past and present influences.

Shanghai is a mix between ancient and new, between skyscrapers and traditional houses, between cars and bicycles. The city is filled with contrasts which provoke both a charming and uncomfortable feeling, projecting its beauty and strength.

The population of Shanghai takes over the streets and fills them with sounds, movements and objects. Some people work in the streets to earn money. To live, people develop their own tools, they develop street design, design to survive. They make their everyday life objects to cook, cut, sew, transport. Hybrid objects are exhibited in the streets, accumulated, stacked, assembled with function as only concern.

02.CONTENT

Shanghaï street made aims to show the city today: a precarious equilibrium, by putting forward the contrasts which create the energy and the unique atmosphere of this vibrant city.

The work focuses on four main aspects:

- INSPIRATIONAL RESSOURCE FOR CREATIVITY in all artistic fields. The goal of this project is to create applications, which witness our time through the analysis of systems created by the language of Shanghai street furniture.

- HISTORICAL APPROACH since its goal is to show today’s era, to freeze a moment of history in continuous change.

- ECOLOGICAL APPROACH since the players themselves apply a process involving material recuperation and recycling.

- SOCIAL APPROACH as we observe the skills developed by the people in need in order to complete their everyday actions: earn money, eat, clean…

03. CALENDAR

WEEK ONE

DAY 1 GLOBAL DESIGN CONFERENCE : SHANGHAI NOW! (open to public for free)
Saturday, July 10th
2 – 5 pm @ Xin Dan Wei

DAY 2 « STREET MADE » WORKSHOP OPENING (not open)
Workshop Presentation + Lesson on how to develop a concept
Sunday, July 11th
9 – 12 am 1 – 4 pm  @ Xin Dan Wei

DAY 3 + 4 FIELD WORK (not open)
Research, Observation, Develop idea
Monday, July 12th and Tuesday, July 13th
@ ECNU Design School and in the city

DAY 5 1st CONCEPT PRESENTATION (not open)
Crit 1 with professional designers and artists
Wednesday, July 14th
9 – 12 am @ Xin Dan Wei

DAY 6 + 7 FIELD WORK + CONCEPT DEVELOPMENT (not open)
Thursday, July 15th and Friday, July 16th
@ ECNU Design School and in the city

WEEK TWO

DAY 8 2nd CONCEPT PRESENTATION (not open)
Crit 2 with professional designers and artists
Saturday, July 17th
9 – 12 am @ Xin Dan Wei

DAY 9 to 13 PROTOTYPE + ONE TO ONE MEETINGS(not open)
Sunday, July 18th to Thursday, July 22nd
@ ECNU Design School Studio and in the city

DAY 14 PROTOTYPE PRESENTATION (not open)
Friday, July 23rd
9 – 12 am @ ECNU Design School Studio

DAY 15 FINALIZE PROTOTYPE CONSTRUCTION(not open)
Saturday, July 24th
@ ECNU Design School Studio

DAY 16 PRESENTATION OF FINAL OBJECTS (open to public)
Sunday, July 25th
9 – 12 am @ Xin Dan Wei

[/lang_en]

[lang_cn]
街头制造: “上海的今天”设计研讨会

时间:7月10日(周六)下午2点-5点
费用: 免费

组织机构

华东师范大学设计学院
中国上海市中山北路3663号[200062]

项目法方总负责/ 江宏庆 +86 137 6437 6012
中方学术代表/婕妮菲·露徳靳 +86 150 2106 4943

合作机构

“新单位”创意中心
中国上海市长宁区定西路727号映巷创意工场4号楼4楼C座[200052]
荷兰一分钟影像基金会中国站
法国圣伊蒂安国际设计双年展
SMG艺术人文频道《创意天下》栏目

居住在上海的创意先锋们将解读身边这个城市的变迁,并通过他们的作品展示各自不同的视角
此次研讨会的目的是透过来自不同领域的视点对上海这座不断变化中的都市进行解读。会议将探讨如何表达个人感受和认知我们的周围,通过不同的介质,无论是一个物品的设计,一个影像的创造或者一句话语的提出。正如上海世博会所提出的“城市,让生活更美好”引发的思索一样,城市的生态如何与自然兼容?或者,我们如何保持我们的文化遗产和我们的文化特色?
此次研讨会将面向参与其中的市民,以及由此次研讨会作为开幕的[街头制造STREET MADE]

主讲人:
婕妮菲·露徳靳/江宏庆

1.王日华 (上海工业设计协会秘书长)
介绍上海的产品设计现状;

2.张冰 (独立艺术策展人)zoezhangbing.com
通过当代艺术的广泛视角对上海这座城市进行解读;

3.邱黯雄 (艺术家)www.qiuanxiong.com
通过艺术家的作品介绍,分享如何使用影像工具进行表现,
以及创作的过程中如何保持文化独特性,以及传统文化的再生创造;

4.潘剑锋 (平面设计师)www.shtype.org
通过艺术家的作品介绍,分享对上海独特文化区域个体感受;

5.丁伟(木码设计总监)www.mooma.com
通过产品设计案例介绍,让设计展现文化思考;

6.魏劭农 – 华东师范大学设计学院院长
01. 介绍

有人说上海不属于中国,她是一个电影《银翼杀手 Blade Runner》中的那个属于未来的超级都市。
上海是一座极具当代性的大都市,各个时代风格迥异的建筑与来自世界不同地域的人们相聚在此,直至今日仍然日夜兼程地堆砌这个非凡的工程。
上海是一个新潮与陈旧、高楼与棚户、跑车与自行车的混合体,这种高度的反差同时也产生令人敬畏的力量与美混合的魅力。
上海的居民独特的生活设计美学渗入他们生活的各个层面:
一些人为了生存努力赚钱,由此“设计”出种种好用的、奇特的物品和工具,用自己的方式对废弃物进行回收再生创造。

02. 内容

上海“街头制造”计划是展示变动中的“现在进行时”,在不确定中寻找平衡,是对这个不断生长中的独特城市的各种对立问题的探讨。本计划主要集中探讨四个方面的价值:

创意新思维:本计划通过对上海街区本身自存的创意美学系统分析,建立一种独特的创意语言;
历史见证:本计划重构这个独特时代的见证:是对一个即将消逝的变革时代的致敬;
生态学意义:可回收再生的生活态度具有生态学意义;
社会学意义:本计划通过对上海居民基本生活的细致观察:吃饭、洗衣服、赚钱……

04. 工作营日程

第一周

第1天:”上海的今天”研讨会 (向公众免费开放)
7月10日(周六)下午2点-5点
地点:“新单位”创意中心

第2天:”街头制造”工作营正式开营 (不公开)
项目介绍+概念导入
7月11日(周日)上午9点-12点/下午2点-5点
地点:“新单位”创意中心

第3、4天:方案阶段(不公开)
观察、思考、创意、方案形成和推进
7月12日(周一)/7月13日(周二)
地点:华师大设计学院或市区

第5天:第一次方案介绍会议(不公开)
与专业设计师与艺术家交流方案
7月14日(周三)上午9点-12点
地点:“新单位”创意中心

第6、7天:方案修改(不公开)
7月15日(周四)/7月16日(周五)
地点:华师大设计学院或市区

第二周

第8天:第二次方案介绍会议(不公开)
由专业设计师与艺术家评估
7月17日(周六)上午9点-12点
地点:“新单位”创意中心

第9-13天:方案制作 + 一对一约见(不公开)
7月18日(周日)- 7月22日(周四)
地点:华师大设计学院或市区

第14天:制成品介绍会议(不公开)
7月23日(周五)上午9点-12点
地点:华师大设计学院

第15天:制成品最后修改(不公开)
7月24日(周六)
地点:华师大设计学院或市区

第16天:最终成果展示(向公众免费开放)
7月25日(周日)上午9点-12点
地点:“新单位”创意中心

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
aaajiao
parisyxc
chenxu
leno2010
Elsie
sunfarstar
ashton
shneider
betty
xiangjiao
beup1985
honeymonkey
pinspiron6400
niuniuwing
leo1984
joanna
Mónica Carriço
excre
single55
yi
vamoose
shenxiaoyu
sehp88
WSS779988
elvazhou
olivia191
Chalkman
meditazen

(in total 28).

July 9, 2010

xindanwei chitchat edition 12: Opportunities & Expectations: Understanding Cross Cultural Competences | 新单位茶话会第12期:机遇与挑战-理解跨文化竞争力

Filed under: Events — parisyxc @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
xindanwei chitchat edition 12: Opportunities & Expectations: Understanding Cross Cultural Competences
Time: 16:30-18:30pm Friday July, 9th

Cost:free

Host:Maaike Dekkers, Annie Zheng Yi

The 12th edition of the Friday chitchat will be focusing on cross cultural understanding and present Chinese graduates and young professionals with the insights into the challenges Chinese students face when starting a career in Europe.

The trend of globalization is providing many opportunities for Chinese graduates and young professionals in Europe, international companies and multinationals. Within this multicultural, globalizing business environment a need for cross-cultural understanding and international experience is emergent. The ability to understand cultural differences and how it consequently effects communication, expectations and influence is now regarded as crucial competency of current and future “global” managers.

Maaike Dekkers is researching these cultural differences to get a better understanding of ‘Management, organizational relations and influence behavior’. She had interviews with managers and consultants from several international and Chinese companies and would like to share her experience, preliminary results and hear about your Chinese perspective and expectations. The interviews included managers from DSM, Human Insight, China National Pharmaceutical Group Corporation and expertised training organizations such as CEIBS and China Executive Leadership Academy Pudong.

A second keynote presentation will be given by the president of the China-Europe Growth Foundation, Annie Zheng Yi, With her many years of experience in multinational companies in both China and Europe, she will present you with insights into the current challenges Chinese students face when starting a career in Europe. The China-Europe Growth Foundation is an organization which improves employability and supports continuous career development of International Chinese students and young professionals studying in Europe.

As a Chinese young professional, you can get insights into these differences between Chinese and European business cultures and share experiences. This session will present you with the differences in expectations, communication styles, attitudes, mentality and influences between China and Europe.

-    What should the Chinese graduate understand about Cross Cultural Competences?
-    How should you prepare?
-    What are the expectations your future employer?
-    How will you be able to get the most out of your international career adventure in Europe?
-    Why do Europeans do things differently and what is different?
- Expand your horizon and come to learn more about cultural differences in Europe.
If you have any questions or topics you are interested feel free to send email to maaike_dekkers@hotmail.com

Take a look at www.china-eu.org the foundation that supports International Chinese students and Young Professionals in Europe
[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第12期:机遇与挑战-理解跨文化竞争力

时间: 7月9日(周五)19:30—21:30
费用: 免费
主持: Maaike Dekkers, Annie Zheng Yi

新单位茶话会第十二期将讨论跨文化理解, 同时对于那些想要在欧洲开启职业生涯的中国大学毕业生,本次茶话会将在跨文化理解上贡献深入洞察. 全球化趋势提供给了中国毕业生和年轻新锐在欧洲的更多机会. 对于跨文化, 理解国际商业环境的需求也日趋明显. 这种理解力也是成为未来全球领袖的的核心竞争力之一.

主持人:
Maaike Dekkers
她主要研究文化差别从而何更好地理解”管理,组织关系和影响力行为”. 她与不同来自中国本土以及不同国家的经理和咨询师做过专访.

Annie Zheng Yi
中欧成长基金会主席, 她在中国和欧洲的跨国公司有着多年的工作经验. 它将陈述目前中国学生在欧洲开启职业生涯所面临的挑战.

如果您有任何问题和关于跨文化交流感兴趣的话题,请发送邮件給maaike_dekkers@hotmail.com

查看www.china-eu.org 该机构支持中国学生和年轻学者在欧洲的发展

[/lang_cn]


You must log in to Check in!
Registrered users for this event:
aaajiao
Elsie
jerryzyn
shauntang
linggu
sachielyuu
beup1985
faye1123
honeymonkey
thisone
lilygreen
Maaike
betty
yi
Ivy
yourjj
cherubspace

(in total 17).

July 8, 2010

Shanghai Green Drinks | 上海绿色畅饮

Filed under: Events — parisyxc @ 6:30 pm
bookable event

[lang_en]
Shanghai Green Drinks
Time: 6:30 PM July 8
Cost:Everyone is welcome and it is FREE
Why: Those interested in making the world a better and Greener place

The event is FREE thanks to our sponsors. Drinks and light snacks will be provided.
If you or your company is interested in a more active role with Green Drinks please contact us.

Speakers:

Hamish Jacobs from Live Posiitively at Coca-Cola

Hamish, a native of South Africa, joined The Coca-Cola Company in 1996 with the China Division based in Hong Kong. Over the years he has held number of positions in various areas of the business and is currently the Capability Head Living Positively for Coca-Cola China Industries Ltd, The Coca-Cola owned bottling entity in China. In this capacity he is responsible for delivering on The Companies sustainability commitments in the areas of water, packaging and climate.

Hamish holds a B.Sc from Bristol University and an MA for the CASS Business School in London

http://greendrinks.ning.com/

All of Tandus’ carpets contribute towards LEED points :

http://tandus.ecoscorecard.com/

www.tandus.com

Check out the Green Living blog at http://www.urbnhotels.com/blog/green-piece
Check out the Monthly Article at http://environtechchina.com/
The Eco Design Fair is coming: www.ecodesignfair.cn

for more info or to be added to our mailing list, email: greendrinkssh@gmail.com Please put GREEN DRINKS in subject.

The event is FREE and drinks and light snacks will be provided thanks to our sponsor

Arc8X Design. www.arc8x.com
Novah furniture www.novah.cc
BEE inc. http://www.bee-incorporated.com/
Muraya DCE http://muraya.com/
InnoCSR http//ww.innocsr.com

10 Green Gifts will be given thanks to Live Green. www.livegreen.com.cn

Green Drinks Shanghai is a proud supporter of GIGA which meets the 3rd Thursday of the month. For more information please visit: http://www.gigafoundation.org/
Next Action: Green Ideas Green Action (GIGA).

www.gigafoundation.org
www.ecodesignfair.cn

[/lang_en]

[lang_cn]
绿色畅饮

时间: 7月8日(周四)18:30
费用: 免费
主持: Hamish Jacobs
为何参加:想要让世界变得更好更环保

翟国希先生出生在南非并于1996年在香港加入了可口可乐中国区。在之后的时间里 他在可口可乐公司不同的业务部门工作过,现在担任可口可乐公司在中国的装瓶实 体可口可乐实业有限公的的积极乐观美好生活资能总监。在这个职能上他负责实现公司在水资源,包装及环境上 可持续化发展的承诺。

翟国希先生在布里斯托尔大学获得理学士学位,并且拥有伦敦卡斯商学院的文学硕士学位。

感谢我们的赞助商. 我们届时提 供饮料和小点心.
如果你或是你的公司希望可以在Green Drinks中扮演更多 的角色,请联系我们。

Arc8X Design. www.arc8x.com
Novah Furniture www.novah.cc
BEE inc. www.bee-incorporated.com
Muraya DCE www.muraya.com
InnoCSR www.innocsr.com
本次活动中我们将抽取十位幸运者,并赠送由向绿环保友情提供的环保筷产品。
www.livegreen.com.cn

下一个活动: Green Ideas Green Action (GIGA)
www.gigafoundation.org
www.ecodesignfair.cn

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
chenxu
parisyxc
betty
Elsie
shauntang
pkufrog
http://www.lucindaholmes.org
linggu
beup1985
honeymonkey
CEROTTO
aaajiao
sasa
mattmatt
renee

(in total 15).
Older Posts »

Powered by WordPress