Xindanwei | 新单位 A new way of working | 一种新的工作方式

June 26, 2010

Beam me up – on curatorial online projects | 传送我吧—网络项目策划

Filed under: Events — parisyxc @ 2:00 pm
bookable event

[lang_en]
Beam me up – on curatorial online projects“

Time: 14:000-15:00pm Saturday June, 26th

Cost:free

Host:Reinhard Storz

Since fifteen years, Reinhard Storz has been organizing curatorial projects, in which international artists and authors work on the Net, on a common topic. In his lecture Reinhard Storz will report on his recent projects titled “56kTV – bastard channel” and “Beam me up”.

“56kTV” was realized in 2004-2006 with participating artists from Germany, France, India, Japan, Mexico, South Korea, Switzerland and USA. “56kTV – bastard channel” is a cross between a television and a web project, a platform in the Internet that tells the story of itself as a television channel. The project employs the techniques and forms of the WWW, but is oriented to suit the formats of TV-channels: news, quiz, documentary soaps, action movies etc. The project also takes on the form of daily programs from the real TV-channels. Individual contributions of the project will be available in the Web only at definite times. “56kTV” will suspend the unrestricted availability of the net and the quick consumability of its contents. A text feature from international authors will accompany the TV-project and the individual art-contributions in the form of an online program-magazine.

Reinhard Storz’s recent project “Beam me up” is an Internet publication with scientific and artistic essays for our present-day appreciation of space, as expanded by the media. Over eighteen months “Beam me up” magazine has regularly been enlarged by new contributions from China, India, Japan, USA, Canada, South America and from different European countries. “Beam me up” integrates all qualities of the digital and networked media technology. Among these are the worldwide participation of authors, the private access at one’s home computer for the audience and the application of different multimedia formats which reminds one, with “Beam me up”, of a virtual art exhibition, a TV channel or an electronic art magazine, according to the contribution.

Reinhard Storz, Art and media historian, editor of www.xcult.org – Net Forum for Culture (since 1995). Co-curator of the digital art collection by HadeK Basel. Teaches Art and Media History at the Academy of Art and Design / University of Applied Sciences Northwestern Switzerland. Active in media publishing, focusing on New Media. Works as a curator of online projects with international artists and authors.

[/lang_en]

[lang_cn]
传送我吧—网络项目策划

时间:6月26日(周六)14:00—15:00
费用: 免费
主持: Reinhard Storz

近15年来,任华德·斯特赫兹一直致力于为国际上的“网络艺术家”们策划各种活动。在这次的讲座当中,他将带来他的近期项目“56kTV-混合频道”和“传送我吧”。

“56kTV”项目于2004-2006年间启动实现,参与该项目的艺术家分别来自德国、法国、印度、日本、墨西哥、南韩、瑞士和美国。“56kTV-混合频道”是一个介于电视和网络之间的项目,它是一个像电视频道一样自述故事的网络平台,使用3W技术和形式,但其展现手法接近实际当中的电视频道:新闻、竞赛、肥皂剧、动作片等等,同时也像电视频道一样采取日播方式。在固定的时间段内,个人可在网络上参与项目制作。“56kTV”延展了网络的无限可及性及其内容的快速消耗性。伴随着这种“电视项目”和个人艺术参与制作的还有在线杂志中的文章,其作者也来自世界各地。

任华德·斯特赫兹最近的项目“传送我吧”是包含了科学和艺术论文的一份网络出版物,着眼于当今人们对于空间的关注,包括了现实的物理空间和通过网络媒介得以扩大的虚拟空间(如赛博空间)。18个月以来,“传送我吧”网络杂志由于有来自中国、印度、日本、美国、加拿大、南美洲和其他不同欧洲国家的新成员加入而发展壮大,其中的内容融合了不同的数码和网络媒体技术。观众可以在自家的私人电脑上登录访问,不同的多媒体形式在作品中得以应用,根据作品的不同,这种综合形式会让人想到一个虚拟艺术展览,一个电视频道或是一份电子艺术杂志。

任华德·斯特赫兹,艺术史及媒体史学家,www.xcult.org网站主编(1995年设立的网络文化论坛)。巴塞尔HadeK数码艺术收藏负责人之一。现于瑞士应用科技大学艺术设计学院任教,讲授艺术史及媒体史。

任华德·斯特赫兹从事媒体出版,关注新媒体发展,多与国际艺术家及作者合作策划在线网络项目。
[/lang_cn]


You must log in to Check in!
Registrered users for this event:
Anita Hawkins
linggu
zhouhanqing
Yehenala
GaoxiaoFay
aaajiao
nanxx
cute198832
sunfarstar

(in total 9).

June 25, 2010

xindanwei chitchat edition 10: “Global Identity”-Screening of Experimental Film and Video from Three New-Generation Artists | 新单位茶话会第10期: “全球化身份”语境下的新生代实验影片展映

Filed under: Events — Tags: — AmyJi @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
xindanwei chitchat edition 10: “Global Identity”-Screening of Experimental Film and Video from Three New-Generation Artists

Time: 7:30-9:30pm Friday June, 25th

Cost:free

Host:Jos Diegel, Holly Rodricks, Zhu Xiaowen

Abstract
Identity is based on a person’s position and recognition of self , which must be generated in a certain society.

In a global environment, the notion of “nation” and “culture” enlarge the similarities and differences of people’s identities; however, what kind of standards are we using to limit our identity? If these standards mostly come from external factors, how do we form our individual opinions? If our identities are only confirmed by these external factors, what is inside is only emptiness and loneliness.

In China, metropolitan cities like Shanghai are becoming more and more international, but that does not decrease the sense of distance between “Chinese” and “foreigner”.  That is why we always treat people of different nationalities with different standards. It actually shows the uncertainty of our own identities, because only the uncertain issue needs to be underlined. How to regard our identity in the global environment with open eyes and minds, and how to find our own pursue and position in spite of the consistent change in the external world, is a new question raised by “global indentity”.

This screening introduces three new-generation visual artists from different countries, including Dutch German artist Jos Diegel, Indian American artist Holly Rodricks, and Chinese-born video artist Zhu Xiaowen. All three have international backgrounds. Some of their work is directly related to the theme of Global Identity; other pieces reflect the artists’ critical thinking of social culture in a wider perspective. Their work has been showed many times in Europe and North America and has won various awards; however, this is their first time communicating with a Shanghai-based audience. We hope that this audience will watch their films and videos with an open mind. The screening will take one hour, after which the audience will have the opportunity to communicate with the artists directly. Zhu Xiaowen will be present, while the other two artists will chat with us online.

Jos Diegel

Jos Diegel is half Dutch half German. He lives and works in Offenbach, a city in Germany where various types of immigrants gather together. He received his Diploma from Academy of Arts and Design Offenbach. Jos is a politically motivated painter and filmmaker. His work has been showed nationally and internationally in a number of exhibitions, screenings, and festivals, including BERLINALE 2009 in the European Filmmarket, European Media Art Festival Osnabrück 2009, and his film Größere Leinwände, Längere Hales (Bigger Canvas, Longer Necks) was nominated the German Film Price 2009 in the category of experimental film.

Holly Rodricks

Holly Rodricks was born in Chicago. She received her BFA from the University of Illinois at Chicago, with a concentration in Video and Photography. Holly is currently an MFA candidate at Syracuse University in the Department of Transmedia, with an emphasis in Art Video. Her work has been shown nationally and internationally in a number of exhibitions, screenings, and festivals.

Her family emigrated to the United States a few years before she was born. With them came a rich cultural legacy, much of which conflicted with typical American paradigms. While not always evident on the surface, her artistic process is largely informed by this consistent discord.
It an attempt to reconcile these difference and to better understand her role, a portion of Holly’s research is dedicated to a reclamation of her heritage through the study of Indian history and language. In addition, she regularly works with her parents and grandparents, investigating their experiences, their reasoning, and how their values influence her position. The result is a painfully complex balance of embracing certain expectations and discarding others.

Zhu Xiaowen

Zhu Xiaowen was born in Shanghai, China. She received her BA in Film, TV and Media Arts from Tongji University. Currently she is a MFA Art Video student in Syracuse University, USA. During her undergraduate study, she did an exchange program at Academy of Arts and Design Offenbach in Germany. Her experience in Europe and America has a unique influence on her artistic creation. She works mostly with documentary film, experimental video and multi-media installations. Richly influenced by different cultures, she has a strong interest in the notion of “international identity” that reflects certain social and cultural issues based on her own understandings.
Zhu Xiaowen is a visual poet, social critic and aesthetic researcher. Her work has been showed in a number of exhibitions and festivals all over the world, including Strozzina Art Space (Florence,Italy), Sainsbury Center  for Visual Arts (Norwich, UK), Museum of Contemporary Photography (Chicago, USA), Everson Museum of Art (Syracuse, USA), Festival Junger Talente (Frankfurt, Germany) and etc. Her one-minute short film Carousel Travel got the jury award of one-minute documentary film festival in DOK Munich 2010.
[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第10期: “全球化身份”语境下的新生代实验影片展映

时间:6月25日(周五)19:30—21:30
费用: 免费
主持:Jos Diegel, Holly Rodricks, Zhu Xiaowen
摘要

“身份”是一个人对自我的定位和认识,而这种定位必然是在社会中产生的。

在全球化的语境中,“身份”的相似与不同被“国家”与“文化”的概念扩大了,而我们究竟在以怎样的标准限制自己的身份,如果这些标准大多来自外部因素的影响,有多少是出自个人的独立思考?如果我们的身份只是通过外部因素得以确认的,那么内在只能是空洞和寂寞的。

在中国,像上海这样的大城市日趋国际化,但人们对“中国”和“外国”的隔阂感并没有弱化多少,所以我们才不断地用双重标准看待、对待“中国人”和“外国人”,而这其中所反映出来的其实是我们对自我身份的不确定性,因为你对不确定的东西才会需要去强调。而如何以一种更为开放的视角看待我们在全球化环境中的身份,如何在外部世界不断变化的过程中找到源自自己内心的追求和定位,应该是“全球化身份”提出的一个新的命题。

本次展映活动包括了全球三位新生代影像艺术家的多部短片作品,他们中既有德国、荷兰混血的青年艺术家Jos Diegel,美籍印度裔艺术家Holly Rodricks,也有出生在中国上海而在德国、美国留学的录像艺术家朱晓闻,他们的某些作品和“全球化身份”的主题直接相关,而另一些作品则含有更为广义的对当代社会文化的批判性思考。他们的作品在欧洲和北美地区参加过多次展映并获奖,而这是他们第一次与上海本土观众进行交流,希望观众们以开放轻松的态度来观看影片,在1小时的放映之后会可以和三位艺术家直接交流,朱晓闻会来到放映现场,而另外两位艺术家会通过网络视频的方式和观众进行交流。
Jos Diegel介绍:

Jos Diegel 是德国荷兰混血,他在奥芬巴赫生活、工作,这是德国一座各国移民聚集的城市。他毕业于奥芬巴赫艺术设计学院,取得硕士学位。Jos是一位政治画家和电影导演。他的作品在世界各地的美术馆、电影节上参与过展映,包括2009年柏林电影节、2009年奥斯纳博克欧洲媒体艺术节等等。他的实验电影
《大画布,长脖子》被提名2009年度德国电影大奖。

Holly Rodricks介绍:

Holly Rodricks出生于芝加哥,毕业于伊利诺大学芝加哥分校,主修录像和摄影艺术。目前她在美国锡拉丘兹大学攻读艺术硕士学位,专业是录像艺术。她的作品在世界各地参与过各种展览和艺术节。
作为美国第二代移民,她经常感受到印度传统文化和典型美国文化之间的冲突,而她的艺术创作深刻地受到这种冲突带来的影响。她希望通过自己的作品对这种文化冲撞进行调和,同时更好地理解自己的身份。她的一部分研究通过对印度历史和语言的学习,对印度传统文化进行重审。此外,她经常和自己的父母、祖父母合作,观察他们的经历和想法,以及他们如何对她的定位产生影响。她的作品既迎合了一些特定的期望,又打破了另一些期望,是两者之间痛楚而复杂的平衡。

朱晓闻介绍:

朱晓闻出生于中国上海,毕业于同济大学广播电视编导专业,目前在美国锡拉丘兹大学攻读艺术硕士学位。大学期间,她曾赴德国奥芬巴赫学院交流学习,她在欧洲和美国的生活经历对她的创作视野产生了独特的影响。她的作品体裁包括了纪录片、实验录像和多媒体装置。由于来自不同文化的影响,她对反映社会文化议题的“国际身份”这一主题非常感兴趣,并且借由作品表达自己的独特观点。
她用诗歌化的方式呈现视觉语言,用批判性的思考审视社会现实,并且用研究的态度探索美学发展的方向。她的作品在世界各地都进行过展出,包括意大利佛罗伦萨斯特罗慈宫美术馆、英国桑斯博里视觉艺术中心、美国芝加哥当代摄影美术馆、美国锡拉丘兹艾佛森美术馆、德国法兰克福青年艺术节等等。她的一分钟短片《旋转马车的旅行》获得了2010年慕尼黑国际纪录片电影节一分钟纪录片竞赛单元的评委会大奖。
[/lang_cn]


You must log in to Check in!
Registrered users for this event:
yourjj
demx
parisyxc
GaoxiaoFay
maxsun
aaajiao
Elsie
peggy_panziyi
automatic
BenLinus
betty
soosoo_s2
xiangjiao
beup1985
eriko
lulu
Alexxindanwei
missoyster
aicao_amo
honeymonkey
h13843
jianlin
emily
maya
wangqian

(in total 25).

June 20, 2010

Entrepreneur Commons launch @xindanwei | 创业共享@新单位 开篇日

Filed under: Events — parisyxc @ 2:00 pm

[lang_en]
Entrepreneur Commons launch @xindanwei
Time: 2:00pm Sunday June, 20th

This is an Invitation Only Event, please send your name, title, contact information and introduction of your organization to xindanwei@gmail.com if you wish to receive the invitation. We will contact you shortly to confirm your participation.

What is Entrepreneur Commons @xindanwei:
Entrepreneur Commons @xindanwei is the China Chapter of Entrepreneur Commons (http://www.entreco.org), a not-for-profit program to help entrepreneurs find advice, mentoring, share resources and have opportunities to raise funding.

It includes several components:
- an international peer-support program, with chapters currently in 11 cities: San Francisco (5 chapters), Menlo Park, Oakland (CA), Palo Alto, New York, Miami, Chicago, Paris (2 chapters), Madrid, Shanghai, Seoul.
- a global peer-learning platform http://entreco.supercoolschool.com.
- moving forward, entrepreneurs will also have access to financial partners, including a fund (currently being raised) with a focus on debt financing rather than equity financing.

What is the format of the meeting?
The program consist of monthly closed-group meetings (5 to 10 entrepreneurs per group) where entrepreneurs can share successes and challenges, so that all can benefit from good news and all can contribute to resolve issues.

It also includes regular (semi-annual) open forums (Social Innovation China) with an extended group of partners from the entrepreneurial ecosystem, as well as regular adhoc classes provided through the online peer-learning platform.

There is no dollar cost for attending, the real cost of the meetings is the opportunity cost of the time attendees invest. The meeting format and schedule is designed to foster deep relationships and comraderie inside the groups, which will foster openness, collaboration, and sustainable support structures over time. Participants will gain proportionally and directly from the time they invest.

Where we are today:
There are today approximately 200 entrepreneurs spread over 15 chapters in 11 cities, and we will be expanding further in Asia, (Shanghai, Bangalore) in Europe (Barcelona, Athens, Edinburgh), and new cities in the US.

What you get beyond the local meetings:
- Access to the EntrepreneurU training program, for more intensive learning and knowledge sharing
- As a social entrepreneur, you may apply for workspace funding provided by Social Innovation Center of China YouChange Social Entrepreneur Foundation to start your office among Xindanwei coworking community.
- Access to Angelsoft Deal management, which allows us to establish a pipeline that can be accessed by financial partners and that will be used to disperse money once the Entrepreneur Commons fund(s) have been established. Our funding model and goal is to establish several regional funds rather than one large fund, because investment is local business.
[/lang_en]

[lang_cn]
创业共享@新单位

时间:6月20日下午2点
此活动凭邀请函参加,如果您希望收到邀请,请将您的名字,职位,联系方式和您所在的组织简介发给
xindanwei@gmail.com 我们将和您取得联系。

创业共享@新单位是什么?

创业共享@新单位是“创业共享”(Entrepreneur Commons) http://www.entreco.org在中国的落地项目,是一个为早期社会企业家提供顾问,资源共享机会和资金募集的非赢利项目.它具有以下特点:

- 它是一个全球社会企业家的网络, 在全球11个城市都有落地项目: 旧金山(5个), 门洛帕克, 奥克兰, 帕洛阿尔托, 纽约, 迈阿密, 芝加哥, 巴黎(2个),马德里,上海,首尔 – 它是一个全球社会企业家的同伴式学习平台 http://entreco.supercoolschool.com
- 社会企业家可以接触到全球和本地的投资合作伙伴, 拓展债务融资而不是股权融资的资金募集渠道。

创业共享@新单位的形式是什么样的?
这个项目包括月度的私密型小组讨论(每组5到10个企业家), 企业家能在其中分享彼此的机遇和挑战, 在分享自己的成功案例的同时,为彼此面临的问题提出自己的解决方案.

同时,此项目每半年将邀请来自社会企业生态系统的合作伙伴一起举办大 型开放式峰会“社会创新中国”, 并通过在线同伴式学习平台http://entreco.supercoolschool.com与“ 新学院”开展临时的课程。

创业共享@新单位针对经过挑选的小型社会企业和早起创业者,参加无需 任何费用, 会议的真正费用就是时间, 这是创业期企业家做出的真正承诺,也是他们是从会议中获取价值的唯一 方式. 因为在第一次会议中被分享的东西和在六个月后有一定实践规模后的再被分享时已经有了本质的区别. 你对这个项目的投入会直接决定你从这个过程中获取的价值.

今天我们在哪里?
正如之前提到过的一样, 今天有超过200个社会企业家在全球11个城市开启了15个落地项目. 我们现在也在与几个组织一起在亚洲(上海,班加罗尔) 和欧洲(巴塞罗那, 雅典, 爱丁堡) 以及在美国的一些新的城市建立新的落地项目和合作伙伴关系.

在创业共享@新单位你还能得到什么?
-参加“新学院”培训,更系统深入地学习创业知识和技能,并进行更高层 次的知识分享。
-社会企业家还会有机会申请友成企业家扶贫基金会社会创新支持中心在新单位的“工作空间”支持基金,成为新单位联合办公社区的一份子。
- 在全球范围,你将有机会进入Angelsoft交易管理系统, 在“创业共享基金”建立之后,允许我们的全世界各地的金融合作伙伴通过这个渠道投资当地企业.
[/lang_cn]

June 16, 2010

shanghai maker edition 4-rice dumpling workshop| 新车间第四期-粽情四海

Filed under: Events — parisyxc @ 3:00 pm
bookable event

[lang_en]

Rice dumpling workshop

[/lang_en]
[lang_en]
Date: June 16, 15:00-17:00 PM.
Cost: 30yuan/person
Host: Susan
[/lang_en]

[lang_en]

How do you gonna spend your dragon boat festival ? Susan from Mandarin Star will present a Zongzi ( rice dumpling) making workshop @xindanwei. We’ll invite many foreign people who are interested in Chinese traditional culture meanwhile we sincerely hope more Chinese join us, everyone can be a teacher and student vise versa. In the end we’ll hold Zongzi making competition and the winner will get a secret present/

We need material and very specific preparation for this event. So you need to pay extra 30 yuan for the whole activity so that we can cover the basic cost. you can bring 2-3 zongzi back to home after this event and enjoy them with your family members.

You have two payment options:

1.Please pay cash before Sunday afternoon 6:00pm @xindanwei by the way you can enjoy free one hour when you come to xindanwei to pay the event fee.
2. Pay via Alipay and our Alipay account is xindanwei@gmail.com

[/lang_en]

[lang_cn]

粽情四海:动手包粽子工作坊

时间:6月16日,下午15点到17点
费用:每人30元
主持人:Susan

今年的端午节你准备怎么过呢,你希望吃到自己动手包的粽子吗?端午节之际,Mandarin Star的Susan将和新单位合作在新单位举办一次包粽子大赛,我们将邀请很多对中国传统文化感兴趣的外国朋友来学习包粽子,同时也真诚地期待更多中国人加入我们帮助他们,每个人都可能成为老师. 我们将在练习包粽子以后举行一个比赛,获胜者有神秘礼品赠送.

由于这次活动准备材料比较繁琐而且成本略高,所以本次活动收取材料费每人30元,包完粽子以后一个人可以带走2-3个拿回家吃,本着不浪费的原则,严格按照人数来准备材料,请务必于本周日即6月13号下午6点之前到新单位提前付钱,你还可以顺便体验新单位免费一小时, 当然你也可以通过支付宝在6月13日前支付到我们的支付宝帐户xindanwei@gmail.com

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
aaajiao
parisyxc
mayshaw
sunny
carolyns

(in total 5).

June 11, 2010

xindanwei chitchat edition 9: From Marilyn to Mao | 新单位茶话会第9期: 从玛丽莲梦露到毛泽东

Filed under: Events — Tags: — parisyxc @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
xindanwei chitchat edition 9: From Marilyn to Mao-the formation of contemporary transnational art

Time: 4:30-6:30pm Friday June, 11th

Cost:free

Host:Isaac Leung

Abstract
In “The Invention of Art: A Cultural History”, philosopher Larry Shiner explains that the ‘invention’ of ‘fine art’ was connected to the rise of the art market. In his book he separates the cultural history of art into two periods: the patronage period and the art market period. The emergence of the art market in the U.S. and Europe during the 70s and 80s was shaped by regime changes in capitalism and the rise of cultural industries. In recent years, the commoditization of art has entered a “global” age, new art markets emerge in which international artists, curators, museums and biennales become global players in the field of “international contemporary art”. The Western art centers such as New York and London have been decentralized and face diversification from various up- and-coming art markets around the globe. This phenomenon has been further intensified by the emergence of the contemporary Chinese art market as a major force in the global cultural economy. By choosing contemporary Chinese art as the focus of study, my research will examine the formation of the contemporary art market under the increasingly interconnected and integrated notion of the global and the local cultural economy. The emerging art clusters in Beijing and Shanghai will be studied with an eye towards the interdependency of production, consumption and distribution of art within these culturally hybridized networks. By reconsidering the earlier studies of cultural globalization, different constituencies within the interconnected localities of the contemporary Chinese art market will be examined in the context of transnational communication, the flow of art programs and the global circulation and consumption of artistic products.

Isaac Leung

Leung is a practicing artist, curator and researcher who received a Honorary Fellowship of Bachelor of Fine Arts degree at the New Media Art Department of the School of the Art Institute of Chicago and Central Saint Martins College of Art and Design. His passion in exploring issues concerning contemporary art began during his time in college. During 1998-2008, his artworks were exhibited in over 30 venues across the globe. His projects were featured on National Public Radio (USA), and in Agence France-Presse (France), Chicago Tribune (USA), NY Arts Magazine (USA), Chicago Readers (USA) and The South China Morning Post (Hong Kong).

In 2002, Leung was appointed as the Program Director of the media art organization Videotage. During the past years, he has initiated and participated in projects that included exhibitions, workshops, lectures, publications, online projects and symposia such as, 40 Years of Video Art in Germany and Hong Kong, (Hong Kong and Germany), Boderline Film Festival (Beijing), Venice Biennale International Architecture Exhibition (Venice, Hong Kong), Perpetual Art Machine (New York), “97+10: HK Hand Baggage” (Shanghai), ISEA Festival (San Jose), Microwave International Media Art Festival (Hong Kong).    Apart from the video documentary that was awarded by the Hong Kong Arts Development Council, his current interdisciplinary project “Sex Machines” is being actualized as a Mphil academic thesis at the Lingnan University. Throughout the years, he has been invited to speak at different conferences such as, Arse Elektronika (San Francisco), Microwave International Media Arts Festival (Hong Kong), Hong Kong / Hollywood at the Borders: Alternative Perspectives, Alternative Cinemas (Hong Kong), etc. He’s currently a PhD researcher at the School of Creative Media, City University of Hong Kong.

[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第9期: 从玛丽莲梦露到毛泽东-探索当代艺术市场的形成,和渐趋频繁的本土和全球经济文化融合下的相互关系

时间:6月11日(周五)16:30—18:30
费用: 免费
主持:Isaac Leung
摘要

哲学家 Larry Shiner在《The Invention of Art: A Cultural History》中解释,「艺术」的「发明」往往与艺术市场的兴 起有关。他在书中把艺术的文化历史分为二个时期﹕艺术赞助时期以及艺术市场时期。在上世纪70至80年代,资本主义制度的 改变与文化产业的兴起,导致欧美艺术市场的出现及定型。及至近年,艺术商品化进入了一个全球化的纪元,当国际艺术家、策展人、博 物馆与双年展皆成为「当代国际艺术」的全球参与者,新的艺术市场型式便出现了。面对全球四方八面的新兴艺术市场,使西方艺术中心如纽 约及伦敦变得分散和多样化。中国当代艺术市场崛起,成为全球文化经济一大主力,让这现象更加剧了。以当代中国艺术为研究重点,本 研究旨在探讨在全球与本土的文化经济日渐紧密连系及愈发综合之时,当代艺术市场形成的成因。着眼点首先会放在北京及上海涌现的艺术 簇,研究它们在文化混杂的网络中,在艺术生产、艺术消费以及艺术分锁三方面的独立性。然后,透过重新钻研有关于文化全球化 (cultural globalization)的学术研究,将以跨国沟通的背景、艺 术节目的流程与艺术产物的全球性的流动与消费,来探讨中国当代艺术市场内环环相扣的构成因素。

梁学彬介绍:

梁是一名艺术家,策展人及研究学者,获颁芝加哥艺术学院及中央圣马汀艺术设计学院的新媒体艺术系美术学 位荣誉院士。他在大学培养出探索当代艺术的热忱,1998年至2008年间,他的作品见于逾30多个世界各地的场馆。他的作品亦曾见于全国公共广播电台(美国), 法新社(法国),芝加哥论坛报(美国),纽约艺术杂志(美国) ,芝加哥读者(美国)及南华早报(香港)。

2002年,梁氏被委任为媒体艺术机构“录映太奇”的节目总监。在任其间,他曾发起并参与多个计划项目,包括展览,工作 坊,讲座,出版物,网络项目及专题讨论会,如40录像艺术在德国和香港年香港(香港和德国),边缘电影节(北京),威尼斯双年展国际建筑展(威 尼斯,香港),永久的艺术机(纽约),“97 + 10 :香港手提行李“(上海),ISEA节(圣何塞),微波国际媒体艺术节(香港)。除了获香港艺术发展 局资助嘉许的纪录片外,他刚在岭南大学完成其关于”性机器“的哲学硕士生论文。过去多年,他曾被邀在多个国际会议演讲,例如众相处,电子学(三藩市),微波国际媒体艺术节(香 港),香港/在边界好莱坞:另类视角,另类电影院(香港)等。梁 氏目前是香港城市大学创意媒体学院的博士研究生。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
isaacleung
parisyxc
yourjj
stewieliv
sylviawhite
Cozi
chenxu
liuyan

(in total 8).

June 4, 2010

xindanwei chitchat edition 8:Wokai.org | 新单位茶话会第8期:Wokai.org

Filed under: Events — Tags: — parisyxc @ 4:30 pm
bookable event

[lang_en]
Xindanwei Chitchat edition 8: Wokai’s talk

Time: 16:30 – 18:30 June 4, 2010

Microfinance is the business of making very small (“micro”-sized) loans to very poor people who would otherwise have no access to capital, so that they can start their own small businesses. These borrowers, or entrepreneurs, repay the loan with interest over the course of 6-12 months. Muhammed Yunus pioneered microfinance in the 1980s, with a focus on Bangladesh and India, for which he was eventually awarded the Nobel Peace Prize in 2006. The beauty of microfinance is that it is not only socially viable but also commercially viable because it helps poor people to help themselves, creates new jobs, and achieves sustainability.

Despite having spread to most developing countries (in Southeast Asia, South America, and Africa), microfinance is a very nascent industry in China. The Chinese government did not allow microfinance institutions (“MFIs”) to charge higher interest on loans than those of local Chinese banks. However microfinance is not simply lending people money, but also includes travelling to the most rural areas of China to access borrowers, teaching them how to start and run small businesses, and tracking their progress regularly – all expensive work. Therefore in order for microfinance to be sustainable, it needs to charge higher interest rates. Still, it remains cheaper than the alternatives (loan sharks) and, more importantly, Chinese banks do not provide any loans to poor people as it is not profitable and their models are based on collateral. In any case, MFIs would not survive in China with their interest rates capped.

As the Olympics drew closer, local Chinese banks began closing down rural branches and moving towards cities. This made it even more difficult for rural Chinese to access capital, a growing problem which the government needed to address, so in 2004 the government lifted interest rate restrictions and allowed MFIs to charge up to four times the interest rates of local banks. Thus 2004 was the year that international microfinance entered China. Today, local banks charge 4-5% interest on their loans; now MFIs can charge 16-20% interest.

In the spring of 2007, Courtney and Casey started Wokai, which means “I Start” in Chinese and conveys our mission to help people start new lives by founding their own businesses. By signing up on our website (www.wokai.org), one can view specific borrower profiles entailing a picture, the borrower’s dollar requirement and for what purpose, and more, and then choose which borrower to help. Wokai fills a niche in Chinese microfinance because it is the first international person-to-person microfinance organisation that connects individual philanthropists around the globe directly with specific micro-entrepreneurs that they choose to fund in China, via our website.    Wokai meets the growing demand for micro-loans by providing MFIs with the capital needed to make loans.

Still there remains the issue that one cannot repatriate cash and therefore the loan cannot be taken out of China. So instead of relying on loans, Wokai relies on donations. After the borrower repays the loan, the money is not returned to the contributor, instead the contributor chooses another borrower from the website to whom the loan should help next. The loan is recycled out and so each donation goes much further than the average proposal.

Wokai has grown to include 9 chapters in San Francisco, Seattle, New York City, Beijing, Hong Kong, Shanghai, Los Angeles, Boston, and Toronto; 200 interns, volunteers and advisors; 11 corporate sponsors and 2 NGO field partners in Inner Mongolia and Sichuan. With the help of these supporters, Wokai is now a 501(c)(3) non-profit organisation in the US with a Representative Office in China, and currently in the process of being registered as a non-profit in Hong Kong. It has raised USD153,000 online from 1,000 contributors since launching, and has enabled 300 recipients in rural China to start small businesses. Wokai is now a ‘movement’ of sorts helping to raise awareness of entrepreneurial solutions to poverty amongst American students, as well as solving poverty itself. Wokai has also become a media darling, having been featured in TIME, the San Francisco Chronicle, Newsweek, China Daily, CCTV News, and Phoenix, and CEO Casey was interviewed in November by Bloomberg Asia’s Bernie Lo, TVB Channel and South China Morning Post in Hong Kong.

[/lang_en]

[lang_cn]
新单位茶话会第8期:Wokai.org

时间: 6月4日 16:30 – 18:30

费用:免费

小额贷款是一种将非常小额度的贷款聚集起来借贷给贫困人口的一种商业模型. 贫困人口往往有很大困难筹集资金,而资金是决定他们能否建立自己的小型商业, 脱贫致富的关键. 这些借贷者,或企业家,在借款后的6到12月还清本金和利息. Muhammed Yunus 在80年代率先在孟加拉国和印度推出了小额贷款, 并于2006年 以此获得诺贝尔奖. 小额贷款的魅力在于它不仅仅是一个社会学的美好蓝图. 它 是一个从商业学角度完全可行的做法,因为它帮助穷人帮助自己, 创造就业, 实现 经济长期发展.

小额贷款在南非,南美,和非洲等发展中国家都已迅速传播开来. 它在中国却还是 一个萌芽中的产业. 目前,中国政府还不允许小额借贷机构收取高于本地商业银 行的利率.但是小额贷款的成本却远远高于本地商业银行. 除了提供贷款, 小额借 贷机构常常要到中国最偏僻的地区访问借贷者, 教他们如何创办自己的小型商业, 以及规划还清贷款. 也就是说, 小型借贷机构要生存,就必须收取更高的利率. 即 使这样, 小额贷款远比起本地的高利贷机构便宜. 更加重要的是, 国家批准的本地 商业银行以借贷担保为商业模型. 由于小型贷款风险更高,回报更低, 它们目前并 不向穷人提供小型贷款的服务. 总体来讲,小型借贷机构要在中国发展,就一定要 有更为灵活的利率体系来支持.

为了筹备奥运会, 中国的本地银行都纷纷将网点转向城市. 这给中国农村人口贷 款进一步增加了难度.在2004年, 中国政府取消了对小额贷款机构的限制, 并允许 它们收取相当于本地商业银行四倍的利息. 即此, 国际小额借贷于2004年正式进 入在中国。今天, 本地商业银行收取百分之4到5的利率,也就是说,小额借贷机构 可收取百分之16到20的利率。

2007年春天,Courtney 和 Casey 创办了”我开”,象征着鼓励借贷者开创 自己的小商业和新生活的美好寓意.只需在”我开”(www.wokai.org)上注册一个账户,每个人都可看到借贷者的照片,家庭情况,申请款项的额度,用途, 并选择想要帮助的对象.”我开”在中国的小型借贷领域扮演着独特的角色, 因为它是第一个让全世界资助者们直接”面对面”看到中国小额贷款申请人真 实生活情况的平台.”我开”把世界资助者们捐助的资产转为小型贷款,送到 中国农民的身边.

现今投资无法从中国转回境外的问题依然存在.因此,”我开”以捐款而非借 款的形式运行.当借款人还清借款后,款项并不回到资助者手中.资助者通 过”我开”网络选择下一位资助人.借款以这种方式依次循环.因此,每项捐 款的实际影响力都大大超过了捐款的面值.

“我开”已经成长为拥有旧金山,西雅图,纽约,北京,香港,上海,洛杉 矶,波士顿,多伦多九个分部,200名志愿者”我开”,11个商业资助集团,及 2个合作伙伴NGO在内蒙古和四川的大家庭.在这些支持下,已经在美国成功 注册为501(c)(3)非盈利组织,并已开始在香港申请注册。成立以 来,“我开”已经通过网路平台融资超过15万美金,并帮助超过 300 名中国 农民建立了自己的小型商业。”我开”已经成为美国学生讨论如何运用企业家 精神解决贫困问题的热门话题。“我开”也渐渐成为媒体关注的焦点,先后被 时代周刊,旧金山日报,新闻周刊,及中国日报及 CCTV 新闻等媒体采访。 CEO Casey 今年11月接受香港媒体 TVB, 南华早报及 Bloomberg Asia 的采 访。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
aaajiao
sunny
olivia191
Devon
niuniuwing
halinjo

(in total 6).

June 2, 2010

Design for Impact :Trash to Treasure Workshop | 设计的影响力:化废为宝的工作坊

Filed under: Events — parisyxc @ 7:00 pm
bookable event

[lang_en]
Trash to Treasure Workshop-Presented by SIP China, Kaospilot, D4D, LCDC, and Xindanwei

Time: 7:00-9:00pm Wednesday June, 2nd

Cost:50rmb/person(provide coffee and tea)

What:
This workshop will explore innovative ways of making useful items out of things that would normally be thrown away.  We will provide presentations on how designers approach creating things from trash and make activities that will give participants an opportunity to come up with their own ideas on how to use everyday items in new ways.

Schedule:
7:00-7:20pm     Welcome and networking

7:20-7:30pm    Introduction by Lauren Gross from the Kaospilots school for new business design and social innovation in Aarhus, Denmark

7:30-8:00pm     Presentations and Q&A:

Trash Presentation by Luke Cardew, innovator and designer working in Shanghai in his own business.  Luke will discuss why there is such a strong need for this topic and present his own experiences in design.
Treasure Presentation by Sudip Ghosh from Autodesk, a design and engineering software firm in Shanghai.  Sudip will present design approach and his experiences in creating treasure from scrap materials.

8:00-8:50pm    Creating treasure from trash!
Through exercises and activities, participants will get a chance to get their hands on some materials to create new, useful products.
Materials will be provided.

8:50-9:00pm    Presentation of ideas and Wrap-Up

[/lang_en]

[lang_cn]
设计的影响力:化废为宝的工作坊

时间:6月2日(周三)19:00—21:00

费用: 50元/人,提供咖啡、茶水

特别嘉宾: Sudip Ghosh Project Design Lead Autodesk Luke Cardew 创始人 LCDC公司
嘉宾主持: Lauren Gross, Kaospilot

活动流程:

19:00-19:20注册& networking
19:20-20:00设计师演讲
20:00-21:00迷你设计坊:改造垃圾

嘉宾/演讲介绍
Luke Cardew 先生 LCDC设计公司 创始人
Luke Cardew是LCDC 设计公司的创始人。他建有自己的陶艺工作室。过去的一个项目是四川地震灾后重建IBAS项目,为受灾的家庭设计、制造、部署了300个帐篷。 Luke将告诉大家为什么有这个垃圾再造主题有巨大的需求,以及他自己的设计实践。

Sudip Ghosh 先生 Autodesk Project Design Lead,D4D“为弱势群体设计” 志愿者联络人
Sudip是Autodesk负责能源产业咨询、新产品设计的经理。Sudip一直致力于为弱势群体的人们而设计。Sudip拥有普渡大学人因研究硕士学位。Sudip讲分享设计的一些方法,以及他的一个从被丢弃的材料设计的获奖作品:改造废弃涡轮增压器产生能源,为印度的农村服务。

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
lucy
mayshaw
aaajiao
niuniuwing
blese
parisyxc
taweili

(in total 7).

May 29, 2010

V4 WorkShop

Filed under: Events — parisyxc @ 2:00 pm
bookable event

[lang_en]
V4 workshop

Time: 14:00 – 17:00, May 29, 2010

Cost:free

Host:woeishi

Rexgo of ShangHai and Artist woeishi lean will give a VVVV WorkShop at the XinDaiWei.(29th of May,2:00 pm).
it’s free and open to everyone! Bring Your Laptop and having fun!

About vvvv:

vvvv is a toolkit for real time video synthesis. It is designed to facilitate the handling of large media environments with physical interfaces, real-time motion graphics, audio and video that can interact with many users simultaneously.
vvvv uses a visual programming interface. Therefore it provides a graphical programming language for easy prototyping and development.
vvvv is real time. where many other languages have distinct modes for building and running programs, vvvv only has one mode – runtime.

About the presenters:

artist woeishi lean

woei is creating and producing inbetween the domains of design, technology and live visualisations;reassembling methods from those fields he aims to establish a direction of generative-interactive Design.

Born 1983 in Innsbruck as Woeishi Lean, he gained experience as digital artist from his studies at°ÆMultiMediaArt°Ø as well as three intense years at the Ars Electronica Futurelab. Also the years of actively vjing is an important influence whereas cooperative live-projects still constitute the highlights in his digital all-day-life.

Projects and performances in Austria, Gemrany, Portugal, Mexico and China as well as numerous workshops and the lecture °ÆAudiovisualistics°Ø at the University of Applied Sciences, Salzburg, should not only suffice to disprove him being the usual computer-nerd but also depict an individual image of a °Ædigital native°Ø.

http://woei.refect.net/

Rexgo MultiMedia Firm(ShangHai)

Rexgo is an independently owned design and technology firm in ShangHai of China. We are designers, producers, developers, and technologists who share a passion for translating a great idea into an engaging, intelligent and innovative user experience.

www.rexgo.net/index.php

[/lang_en]

[lang_cn]
V4工作坊

时间: 5月29日 14:00 – 17:00

费用:免费

主持者:woeishi

上海睿动科技将邀请来自奥地利的艺术家woeishi lean在本月29号共同为大家举办一场vvvv的workshop.希望有时间的朋友参加。
请带上你个人的笔记本一共来体验vvvv的世界。

关于vvvv:

vvvv是一套用于实时视频合成的工具包,旨在使对大型媒体环境的操控更加容易,这些手段包括物理界面,实时影像,能同时与许多用户互动的音频和视频。

vvvv使用可视化的编程界面。因此它提供了一种方便原型设计和开发的图形编程语言。

vvvv的特点在于实时。其它的许多语言对编写和运行等具有很多不同模式,而vvvv只有一种–实时。

关于出席者

艺术家 woeishi lean

有着在Ars Electronica的Futurelab工作过三年经历的艺术家woeishi lean所创作的作品游弋于设计、技术、现场视觉效果之间。 他的许多作品和现场表演在奥地利、德国、葡萄牙、墨西哥、中国等多个国家展出过,其中包括2010年上海世博会中的奥地馆的互动装置项目。并且为许多大学机构举办过工作坊。他的目标是建立一个衍生式交互设计的方向。

同时woeishi lean也是vvvv的资深用户自从vvvv早期版本代号为6的测试版开始,你可以从这里看到他所开发的很多有用的模块及插件

http://www.vvvv.org/tiki-index.php?page=UserPagewoei


上海睿动科技:

睿动公司拥有各领域专家组成的技术团队,包括来自国内外的一流设计师,艺术家,多媒体技术专家和项目专家等。我们了解关于开发和设计的一切概念,并结合我们的技术经验,为众多行业领域提供新媒体范畴下的原创解决方案,尤其设计和制作数字互动式展示及产品。

同时,在客户特殊需要的情况下,也可以为您提供相应独立的服务项目,例如:互动概念设计咨询;互动展示方案咨询;互动式营销计划;交互式技术研发;安装与调试测验。

www.rexgo.net/index.php

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
parisyxc
xindanwei
liquid
vinjn
mcgeek
luhai
iris
losangel9
Anita Hawkins
yqz
Andre Pan
vito1797
dingdepp
aaajiao
fresh
chenxu
Johnny
whoisbma
diffusi0n
XuCheng
Sayn

(in total 21).

China’s Many Internets: Participation and Sites of Digital Game Play Across a Changing Technology Landscape | 中国互联网:数字游戏遍及变化的技术景观的参与者和场所提供者

Filed under: Events — parisyxc @ 9:53 am
bookable event

[lang_en]

Seminar, Laboratory on Urban Research http://urbanresearchlab.net/

Presenter: Marcella Szablewicz
Date: Saturday 29 May, 2010
Time: 2-4pm
Fee: free

Silvia Lindtner and Marcella Szablewicz have conducted ethnographic research on digital gaming practices in urban China over the last 6 years. Digital games are not only inherently participatory but are also one of the most popular forms of Internet technology in China today , and as such they are particularly illustrative examples of relations between technological practice and social and economic change in China more broadly. Lindtner and Szablewicz’s research reveals how urban youths and
young professionals in China utilize digital games to position themselves and form new identities amidst urban China’s rapid economic and technological transformations. Two main points emerge: First, digital participation is not confined within a single software application, but is a contingent process evolving in relation to wider social, economic and political developments in China. Second, digital games in China are a means by which young Chinese engage with and express ideas about social belonging, identity and class.

Bio:
Marcella Szablewicz is a PhD Candidate at the Department of Language, Literature and Communication at Rensselaer Polytechnic Institute. She is spending the year in Shanghai on a U.S. Fulbright Fellow and is working as a visiting scholar at the Shanghai Academy of Social Sciences.
[/lang_en]

[lang_cn]

研讨会,城市实验室http://urbanresearchlab.net/

主讲人:Marcella Szablewicz
日期:2010年5月29日 周六
时间:下午2:00-4:00
费用:免费

简介:

Silvia Lindtner和Silvia Lindtner在过去的六年中,在中国的城市进行了针对数字游戏实践的人种学研究。在中国,数字游戏不仅先天性可供分享,而且也是当今最受欢迎的网络技术形式之一。同时,在更宽泛的领域,它们本身也着重阐述着技术实践和中国社会经济发展变化之间关系的实例。Lindtner和Szablewicz的研究揭示着中国的城市青年和年轻的从业者如何利用数字游戏定位自身,在中国城市经济和技术飞速发展变化的环境中塑造一个新的身份。这里出现两个要点:一、数字的参与不仅仅局限于单个软件的应用,同时也是一支与中国广泛的社会、经济、政治发展相关联的进程。二、在中国数字游戏是一种途径,使中国青年人参与并表达对社会的归属感,身份和阶级观念。

主讲人介绍:

Marcella Szablewicz 是伦斯勒理工学院语言、文学与传播系的博士生。她在上海的U.S Fulbright Fellow工作,同时也是上海社会科学院的访问学者。
[/lang_cn]


Registrered users for this event:
taweili
Joey_Dembs
aaajiao
whoisbma
iceirislei
pbodq
stewieliv
honeymonkey
yourjj
moomin
lia

(in total 11).

May 28, 2010

Replay#6 Justice: What’s the Right Thing to Do? | 公正:该如何做是好?

Filed under: Events — parisyxc @ 7:00 pm
bookable event

[lang_en]

<Justice: What’s the Right Thing to Do?>
——Professor Michael Sandel (edition 5&6)

After successfully held four events ,We will be launching the”Justice”series.This time,we’ll replay the video from Professor Michael Sandel–Justice: What’s the Right Thing to Do?. This series of courses was evaluated as the most popular public class for freshmen at Harvard University , and it’s also the most popular lectures on Youtube. Don’t miss the wonderful event!

We’ll replay ——05,06

Moderator: Liu Miao, Lalah Wu
Time: 7 pm, 28 th, May(Friday) 2010
Cost for drinks: 50rmb/person(provide coffee and tea)
[/lang_en]

[lang_cn]

Replay#5 新知录像厅 哈佛大学教授迈克尔.桑德尔的公开课《公正:该如何做是好?》5,6集

继“新知录像厅——TED篇”成功举办了4期后,我们将隆重推出“关于公正的公开课系列。本周我们将播放 来自哈佛法学教授迈克尔.桑德尔的公开课《公正:该如何做是好?》。这一系列课程被评为哈佛大学最受新生喜爱公共课、youtube上最受欢迎讲座 。无论你是对精彩的TED talks系列意犹未尽,还是早已对迈克尔.桑德尔的公开课向往已久,完全没有理由错过这一场思想的盛宴。欢迎大家于本周五晚,来新知录像厅观赏哈佛法学 教授迈克尔.桑德尔的公开课、激发你的脑力震荡。

播放内容:《公正:该如何是好》 5、6集
主持人: 刘淼, Lalah Wu
时间:2010年5月28日(周5)晚7点
饮料费用:50元/人(提供咖啡、茶)

[/lang_cn]


Registrered users for this event:
parisyxc
PeterDixie
aaajiao
whoisbma

(in total 4).
« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress